SQ SemanticQuran

Mearic 70:5

Cüz: 29 | Sayfa: 567
فَاصْبِرْ صَبْراً جَم۪يلاً
Fasbir sabren cemila.
#iman

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Artık (sen ey muhatap), güzel bir sabırla diren!
Elmalılı Hamdi Yazır
O halde sabret biraz bir sabri cemil ile
Diyanet İşleri
(Ey Muhammed!) Sen güzel bir şekilde sabret.
Mehmet Okuyan
Sen güzelce sabret!
Suat Yıldırım
O halde sen, müşriklerin eziyetlerine güzelce sabret. Çünkü azabın inmesi yaklaşmaktadır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O halde sabret biraz, güzel bir sabır ile!
Muhammed Esed
Bu nedenle, (sen ey iman eden), bütün sıkıntılara sabırla katlan!
Yaşar Nuri Öztürk
Artık güzel bir sabırla sabret!
Süleymaniye Vakfı
Öyleyse sen güzelce sabret /duruşunu bozma[1].
Dipnot 1
Nahl 16/127, Rum 30/60, Mü'min 40/77, Ahkaf 46/35, Kalem 68/48.
Süleyman Ateş
Şimdi sen güzelce sabret.