SQ SemanticQuran

Nuh 71:20

Cüz: 29 | Sayfa: 570
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلاً فِجَاجاً۟
Li tesluku minha subulen ficaca.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
ki, geniş yollar bulup onun üzerinden aşabilesiniz diye.
Elmalılı Hamdi Yazır
Gidesiniz diye ondan geniş geniş yollarda
Diyanet İşleri
(19-20) 'Allah, yeryüzünü sizin için bir sergi yapmıştır ki, oradaki geniş yollarda yürüyesiniz."
Mehmet Okuyan
(19, 20) Ondan geniş yollar edinesiniz diye Allah yeri sizin için yaymıştır."[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Nahl 16:15; Tâhâ 20:53; Enbiyâ 21:31; Zuhruf 43:10.
Suat Yıldırım
(19-20) Allah yeri size bir yaygı yaptı ki onun geniş yollarında yürüyesiniz.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ondan (açılan) geniş geniş yollarda gidesiniz diye.
Muhammed Esed
ki üzerinde geniş yollardan yürüyüp geçebilesiniz!"
Yaşar Nuri Öztürk
Ki ondan geniş yollar edinip de yürüyesiniz."
Süleymaniye Vakfı
onun geniş yollarından geçip gidesiniz[1]."
Dipnot 1
Nahl 16/15, Enbiya 21/31, Zuhruf 43/10.
Süleyman Ateş
'Ki onda açılan geniş geniş yollarda gidesiniz'."