SQ SemanticQuran

Müzzemmil 73:2

Cüz: 29 | Sayfa: 573
قُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَل۪يلاًۙ
Kumil leyle illa kalila.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Kalk gecenin ilerleyen bir vaktinde!
Elmalılı Hamdi Yazır
Kalk gice, meğer biraz
Diyanet İşleri
(2-3) Kalk, birazı hariç olmak üzere geceyi; yarısını ibadetle geçir. Yahut bundan biraz eksilt.
Mehmet Okuyan
Birazı (bazı saatleri) hariç, gece[1] kalk!
Dipnot 1
Kur'an'daki gece, güneşin batışından güneşin doğuşuna kadarki zaman dilimini kapsar.
Suat Yıldırım
Geceleyin kalk da, az bir kısmı hariç geceyi ibadetle geçir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
gece kalk, pek azı hariç,
Muhammed Esed
Gece biraz ilerleyince (namaz için) kalk;
Yaşar Nuri Öztürk
Geceleyin kalk! Kısa bir süre hariç,
Süleymaniye Vakfı
Az bir kısmı hariç geceleyin ayakta ol!
Süleyman Ateş
Geceleyin kalk (namaz kıl); yalnız gecenin birazında (uyu).