İnsan 76:2
Cüz: 29 | Sayfa: 577
اِنَّا خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ اَمْشَاجٍۗ نَبْتَل۪يهِ فَجَعَلْنَاهُ سَم۪يعاً بَص۪يراً
İnna halaknel insane min nutfetin emşacin nebtelihi fe cealnahu semian basira.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
İnsanoğlunu katmerli bir karışım olan hayat tohumundan Biz yarattık; sınava tabi tutmayı (diledik) ve ardından ona işitme ve görme yeteneği verdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü biz yarattık o insanı bir takım katgılarla mezcedilmiş (emşac) bir nutfeden, evire çevire mübtela kılmak üzerede onu bir semi' basir yaptık
Diyanet İşleri
Şüphesiz biz insanı, karışım halindeki az bir sudan (meniden) yarattık ve onu imtihan edeceğiz. Bu sebeple onu işitir ve görür kıldık.
Mehmet Okuyan
Gerçek şu ki biz insanı katışık (döllenmiş) bir nutfeden (zigottan) yarattık. Onu imtihan edeceğiz; (bu yüzden) onu duyar ve görür kıldık.
Suat Yıldırım
Biz insanı katışık bir meniden yarattık. Onu denemek istiyoruz; bu sebeple de kendisini işiten ve gören bir varlık yaptık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Çünkü Biz insanı bir takım katkılarla karıştırılmış bir nutfeden yarattık; onu evire çevire deneyelim diye de onu işiten ve gören bir varlık yaptık.
Muhammed Esed
Şüphesiz, (sonraki hayatında) denemek için insanı katışık bir sperm damlasından yaratan Biziz. Biz, onu işitme ve görme (duyuları) ile donatılmış bir varlık kıldık.
Yaşar Nuri Öztürk
Doğrusu, biz insanı karışım olan bir spermden yarattık. Halden hale geçiririz onu. Sonunda onu işitici, görücü yaptık.
Süleymaniye Vakfı
Biz insanı, çok bileşenli döllenmiş bir yumurtadan[1] yarattık. Onu yıpratıcı bir imtihandan geçireceğiz. Bu yüzden onu dinleyen ve gören bir varlık haline getirdik[2].
Dipnot 1
Döllenmiş yumurta diye tercüme ettiğimiz kelime nutfe'dir. Nutfe az su, çocuğu oluşturan şey anlamlarına gelir. Emşac kelimesi ise, karışımlar anlamına gelir (Lisan'ul-Arab). Arapçada çoğul, en az üç olduğundan nutfetun emşac; üç veya daha fazla karışımı olan sıvı demek olur. İnsan ile ilgili ilk bilgi, bu sırada oluşmaya başlar. (Al-i İmran 3/6, Nahl 16/4, Hac 22/5, Mü'minun 23/12-14, Fatır 35/11, Yasin 36/77, Mü'min 40/67, Necm 53/45-46, Kıyamet 75/37-39, Abese 80/17-19).
Dipnot 2
A'raf 7/179, Secde 32/9.
Süleyman Ateş
Doğrusu biz insanı, imtihan etmek için karışık bir nutfeden yarattık da onu işitici, görücü yaptık.