SQ SemanticQuran

Mürselat 77:8

Cüz: 29 | Sayfa: 579
فَاِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْۙ
Fe izen nucumu tumiset.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Yıldızlar söndürüldüğü zaman;
Elmalılı Hamdi Yazır
Hani o yıldızlar silindiği vakıt
Diyanet İşleri
Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,
Mehmet Okuyan
Yıldızlar silindiği (söndürüldüğü)nde,[1]
Dipnot 1
Kur'an'da, Son Saat'le ilgili bilgilerin verildiği bazı ayetlerde "yıldızlar"ın durumuna da değinilmekte ve çeşitli ifadeler kullanılmaktadır. Buna göre Tekvîr 81:2'de [inkedera] "dökülmek" fiili yer almaktadır. İnfitâr 82:2'deki [intesera] fiili mahşer için "yeniden yapılanma"yı ifade ederken, burada ve Tekvîr 81:2'deki kullanımlarda sistemin "yıkılması" dile getirilmektedir.
Suat Yıldırım
Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Hani o yıldızlar silindiği vakit.
Muhammed Esed
Yıldızlar söndüğü zaman (gerçekleşecek,)
Yaşar Nuri Öztürk
Yıldızlar silinip süpürüldüğünde,
Süleymaniye Vakfı
Yıldızlar söndürüldüğü zaman[1],
Dipnot 1
Tekvir 81/2.
Süleyman Ateş
Yıldızlar(ın ışığı) silindiği zaman,