SQ SemanticQuran

Mürselat 77:16

Cüz: 29 | Sayfa: 579
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّل۪ينَۜ
E lem nuhlikil evvelin.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Ne yani, Biz (o yalanlayanların) öncülerini helak etmedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır
Helak etmedik mi evvelkileri?
Diyanet İşleri
Biz öncekileri helak etmedik mi?
Mehmet Okuyan
Biz (bunlar gibi inkârcı olan) öncekileri de helak etmedik mi?
Suat Yıldırım
Biz o peygamberleri reddedenlerden öncekileri yok etmedik mi?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Önceki toplulukları helak etmedik mi?
Muhammed Esed
Biz, geçmişin o (günahkar)larını yok etmedik mi?
Yaşar Nuri Öztürk
Öncekileri helak etmedik mi?
Süleymaniye Vakfı
Öncekileri /daha önce yalan söyleyip duranları helak etmedik mi?[1]
Dipnot 1
En'am 6/6, Hac 22/45, Mü'minun 23/44, Kasas 28/58.
Süleyman Ateş
Öncekileri helak etmedik mi?