SQ SemanticQuran

Mürselat 77:18

Cüz: 29 | Sayfa: 579
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِم۪ينَ
Kezalike nef'alu bil mucrimin.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
İşte günahı hayat tarzı haline getirenlere böyle davranırız.
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz öyle yaparız mücrimleri
Diyanet İşleri
Biz suçlulara işte böyle yaparız.
Mehmet Okuyan
İşte biz, suçlulara böyle yaparız!
Suat Yıldırım
İşte suçlu kafirlere Biz böyle davranırız.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Biz suçluları öyle yaparız!
Muhammed Esed
(çünkü) Biz, günaha batmış olanlarla böyle uğraşırız.
Yaşar Nuri Öztürk
Biz, suçlulara işte böyle yaparız.
Süleymaniye Vakfı
İşte bütün suçlulara böyle yapacağız[1].
Dipnot 1
Bu gibi suçluların ahirette başlarına geleceği bildirilen cezalarla ilgili olarak (Saffat 37/22-34).
Süleyman Ateş
Suçlulara böyle yaparız.