SQ SemanticQuran

Mürselat 77:25

Cüz: 29 | Sayfa: 580
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتاًۙ
E lem nec'alil arda kifata.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Değil mi ki yeryüzünü bir arada yaşama alanı yaptık;
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve kılmadık mı Arzı bir tokat
Diyanet İşleri
(25-26) Biz yeryüzünü dirileri de ölüleri de toplayan (bir yurt) yapmadık mı?
Mehmet Okuyan
(25, 26) Biz yeryüzünü diriler ve ölüler için toplanma yeri yapmadık mı?
Suat Yıldırım
(25-26) Gerek diriler ve gerek ölüler için Biz dünyayı toplanma yeri kılmadık mı?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Yeryüzünü bir tokat (toplanma yeri) yapmadık mı?
Muhammed Esed
Biz toprağı toplanma yeri yapmadık mı
Yaşar Nuri Öztürk
Yeri, bir toplanma zemini yapmadık mı?
Süleymaniye Vakfı
Yeryüzünü bir arada olma yeri yapmadık mı?[1]
Dipnot 1
Bakara 2/22, Neml 27/61, Mü'min 40/64, Nuh 71/19-20, Mülk 67/15.
Süleyman Ateş
Arz'ı toplanma yeri yapmadık mı?