Mürselat 77:36
Cüz: 29 | Sayfa: 580
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Ve la yu'zenu lehum fe ya'tezirun.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
(o gün) onlara özür dilemeleri için dahi verilmez izin.
Elmalılı Hamdi Yazır
İzin de verilmez ki i'tizar ederler
Diyanet İşleri
Onlara izin de verilmez ki, özür dilesinler.
Mehmet Okuyan
Özür dilemeleri için kendilerine izin verilmeyecektir.[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Nahl 16:84; Mü'minûn 23:108; Neml 27:85; Rûm 30:57; Mü'min 40:52; Câsiye 45:35; Kâf 50:28; Tahrîm 66:7; Kıyâmet 75:15-16.
Suat Yıldırım
Kendilerine konuşma izni verilmez ki özür dilesinler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
İzin de verilmez ki, özür dileyeler!
Muhammed Esed
ve özür dilemelerine izin verilmeyeceği o Gün.
Yaşar Nuri Öztürk
İzin verilmez ki onlara özür dilesinler.
Süleymaniye Vakfı
Onlara izin verilmeyecek ki özür beyan etsinler[1].
Dipnot 1
Nahl 16/84, Rum 30/57, Mü'min 40/52, Casiye 45/35, Tahrim 66/7.
Süleyman Ateş
Kendilerine izin de verilmez ki özür dilesinler.