Büruc 85:3
Cüz: 30 | Sayfa: 589
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍۜ
Ve şahidin ve meşhud.
Ahiret
(2/5)
#cehennem
Mealler
Mustafa İslamoğlu
her bir tanık ve sanık şahit olsun (da şu gerçeği ünlesin):
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve şahide ve meşhuda kasem olsun
Diyanet İşleri
(3-5) Şahitlik edene ve şahitlik edilene andolsun ki, (mü'minleri yakmak için) hendek kazıp (içinde) alevli ateş yakanlar lanetlenmiştir.
Mehmet Okuyan
Şahit(ler)e ve şahitlik edilen(ler)e.
Suat Yıldırım
Şahid ile meşhuda kasem ederim ki:
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
o şahitlik edecek ve şahitlik edilecek olana yemin olsun ki,
Muhammed Esed
ve O (her şeye) tanıklık eden ile (O'nun tarafından) tanıklık edileni!
Yaşar Nuri Öztürk
Tanıklık edene, tanıklık edilene/seyredene, seyredilene,
Süleymaniye Vakfı
(O gün) Şahit olana da şahit olunana[1] da yemin olsun ki[2]
Dipnot 1
Allah Teala, ahiretteki yargılamada her toplum için kendilerinden şahit getirecek ve her şey hem tutulan kayıtlarla hem şahit ifadeleriyle kesin olarak ortaya konacaktır (Nisa 4/41, Hud 11/18, Nahl 16/84, 89, Kasas 28/75, Zümer 39/69, Mümin 40/51, Kaf 50/21).
Dipnot 2
Buraya kadar olan üç ayette Allah yemin etmektedir. Allah'ın bir şeye yemin etmesi, onun önemine vurgu yapmak ve daha sonra gelen şeye dikkat çekmek içindir.
Süleyman Ateş
(O gün) Şahide ve şahidlik edilene andolsun,
Benzer Ayetler
Mearic
70:15
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
كَلَّاۜ اِنَّهَا لَظٰىۙ
Fakat ne mümkün! (Onu bekleyen) dediğini çarpan tarifsiz bir alevdir;
Zümer
39:61
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
وَيُنَجِّي اللّٰهُ الَّذ۪ينَ اتَّقَوْا بِمَفَازَتِهِمْۘ لَا يَمَسُّهُمُ السُّٓوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Allah sorumluluklarını yerine getirenleri, bu alandaki başarıları sebebiyle kurtaracak; kötülük de hüzün de onların semtine asla uğramayacak.
Kaf
50:28
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَع۪يدِ
(Allah) buyuracak: "Benim huzurumda hesaplaşmayın; zira Ben sizi azabımla uyarmıştım;
İsra
17:18
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
مَنْ كَانَ يُر۪يدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ ف۪يهَا مَا نَشَٓاءُ لِمَنْ نُر۪يدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَۚ يَصْلٰيهَا مَذْمُوماً مَدْحُوراً
Her kim ki, hemen 'şimdi ve burada'nın geçici hazlarını tercih ederse, Biz de onun payını orada hızlandırır, dilediğimiz kimseye istediğimiz kadar veriveririz; ne ki sonunda ona cehennemi tahsis ederiz (de), o oraya kınanmış ve gözden çıkarılmış biri olarak atılır.
Sad
38:57
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
هٰذَاۙ فَلْيَذُوقُوهُ حَم۪يمٌ وَغَسَّاقٌۙ
Bu (da) böyledir! O halde bırak da, (yürek) dağlayıcı ve zift gibi iç karartıcı zehirli bir azabı sonuna kadar tatsınlar;
Cin
72:23
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
اِلَّا بَلَاغاً مِنَ اللّٰهِ وَرِسَالَاتِه۪ۜ وَمَنْ يَعْصِ اللّٰهَ وَرَسُولَهُ فَاِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِد۪ينَ ف۪يهَٓا اَبَداًۜ
tabi ki eğer, Allah'tan gelen görevi ve O'nun mesajlarını iletmemiş olsaydım... Artık kim Allah'a ve Elçi'sine karşı gelirse, iyi bilsin ki onun payına içinde ebedi kalacağı Cehennem düşecektir.
Sad
38:27
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَٓاءَ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلاًۜ ذٰلِكَ ظَنُّ الَّذ۪ينَ كَفَرُواۚ فَوَيْلٌ لِلَّذ۪ينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِۜ
Ve Biz gökleri, yeri ve bunlar arasındakileri bir amaç ve anlamdan yoksun yaratmadık; bu, inkarda direnenlerin bakış açısıdır: yazıklar olsun (kendilerini mahkum ettikleri) ateşten dolayı inkarda direnen o kimselere!
Maide
5:86
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
وَالَّذ۪ينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِاٰيَاتِنَٓا اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ الْجَح۪يمِ۟
Küfre saplananlara ve mesajlarımızı yalanlayanlara gelince: onlar, yakıcı ateşe mahkumdurlar.
Müddessir
74:40
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
ف۪ي جَنَّاتٍۜۛ يَتَسَٓاءَلُونَۙ
(Onlar) cennetlerde, hep bir ağızdan soracaklar
Müminun
23:103
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَاز۪ينُهُ فَاُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ خَسِرُٓوا اَنْفُسَهُمْ ف۪ي جَهَنَّمَ خَالِدُونَۚ
Ama kiminki de hafif gelirse, cehennemde yerleşip kalmak üzere kendilerini harcayanlar da onlar olacaktır.