SQ SemanticQuran

Hümeze 104:1

Cüz: 30 | Sayfa: 601
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍۨۙ
Veylun li kulli humezetin lumezeh.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Gizli-açık, arkadan-önden sürekli iftira atıp kara çalan, çekiştirip ayıp kusur arayan herkes kendine yazık etmiştir!
Elmalılı Hamdi Yazır
Veyl bütün "hümeze lümeze" güruhuna
Diyanet İşleri
(1-2) Mal toplayan ve onu durmadan sayan, insanları arkadan çekiştiren, kaş göz işaretiyle alay eden her kişinin vay haline!
Mehmet Okuyan
(Arkadan) çekiştiren (ve) kusur arayan herkese yazıklar olsun!
Suat Yıldırım
Vay haline her hümeze ve lümeze'nin!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Veyl o insanları çekiştirip kaş göz işaretleriyle alay edenlerin bütününe
Muhammed Esed
Vay haline iftira atanın ve ayıp kusur arayanın!
Yaşar Nuri Öztürk
Yazıklar olsun arkadan çekiştirenlerin, kaş göz işareti yapıp alay edenlerin tümüne!
Süleymaniye Vakfı
Kışkırtıcılık yapan[1], ayıplayıp duran herkesin vay haline![2]
Dipnot 1
Kalem 68/11.
Dipnot 2
Hucurat 49/11.
Süleyman Ateş
(İnsanları) Diliyle çekiştiren, kaş ve gözüyle işaretler yapıp alay eden her fesad kişinin vay haline!