İhlas 112:4
Cüz: 30 | Sayfa: 604
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدٌ
Ve lem yekun lehu kufuven ehad.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Ve hiçbir şey O'na asla denk ve benzer olmamıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ona bir küfüv de olmadı
Diyanet İşleri
"Hiçbir şey O'na denk ve benzer değildir."
Mehmet Okuyan
O'nun dengi de yoktur."[1]
Dipnot 1
Bu ayet Nahl 16:74 ve Şûrâ 42:11 ile okunmalıdır.
Suat Yıldırım
Ne de herhangi bir şey O'na denk oldu.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O'na bir küfüv (denk) de olmadı!"
Muhammed Esed
ve hiçbir şey O'na denk tutulamaz."
Yaşar Nuri Öztürk
Hiç kimse onun dengi ve benzeri olmamıştır, olamaz!
Süleymaniye Vakfı
Hiçbir şey ona denk değildir."[1]
Dipnot 1
Nahl 16/74, Şura 42/11. Aynı gerçek Tevrat'ta da vurgulanır: "Yücesin, ey Egemen RAB! Bir benzerin yok, senden başka Tanrı da yok!" (2. Samuel 7:22). "Beni kime benzeteceksiniz ki eşitim olsun?" diyor Kutsal Olan" (Yeşeya 40/25).
Süleyman Ateş
Hiçbir şey O'nun dengi olmamıştır.