SQ SemanticQuran

Nas 114:1

Cüz: 30 | Sayfa: 604
قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِۙ
Kul euzu bi rabbin nas.
#rab #vesvese_kuruntu

Mealler

Mustafa İslamoğlu
(Ey muhatab) De ki: "sığınırım ben Rabbine insanlığın;
Elmalılı Hamdi Yazır
De ki sığınırım Rabbına nasın
Diyanet İşleri
(1-6) De ki: "Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik'ine, insanların İlah'ına sığınırım."
Mehmet Okuyan
De ki: "İnsanların Rabbine sığınırım.
Suat Yıldırım
De ki: İnsanların Rabbine,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
De ki: "Sığınırım insanların Rabbine,
Muhammed Esed
De ki: "Sığınırım ben insanların Rabbine,
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "İnsanların Rabbine sığınırım!
Süleymaniye Vakfı
De ki: "Sığınırım[1] insanların Rabbine /sahibine,[2]
Dipnot 1
Felak 113/1.
Dipnot 2
Rab kelimesinin Türkçe karşılığı "sahip"tir. Evin sahibine rabb'ud-dar yani evin rabbi (Müfredat), sermaye sahibine de rabb'ül-mal yani sermayenin rabbi denir.
Süleyman Ateş
De ki: "Sığınırım ben, insanların Rabbine.

Benzer Ayetler

Nas 114:2
Skor: 20
Tag: 2
مَلِكِ النَّاسِۙ
Sahibine insanlığın;
Nas 114:3
Skor: 20
Tag: 2
اِلٰهِ النَّاسِۙ
İlahına insanlığın:
Nas 114:4
Skor: 20
Tag: 2
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِۙ
Sinsi ve sinik vesvese kaynağının şerrinden;
Nas 114:5
Skor: 20
Tag: 2
اَلَّذ۪ي يُوَسْوِسُ ف۪ي صُدُورِ النَّاسِۙ
o ki; sürekli kalplerine fısıldıyor insanları;
Nas 114:6
Skor: 20
Tag: 2
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
İster görünmeyen-bilinmeyen, ister görünen-bilinen türden.
Müminun 23:97
Skor: 20
Tag: 2
وَقُلْ رَبِّ اَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاط۪ينِۙ
Ve de ki: "Rabbim! Şeytanların ayartmalarından Sana sığınırım!
Müminun 23:98
Skor: 20
Tag: 2
وَاَعُوذُ بِكَ رَبِّ اَنْ يَحْضُرُونِ
Onların yaklaşımlarından da Rabbim, sana sığınırım!"
Araf 7:21
Skor: 20
Tag: 2
وَقَاسَمَـهُمَٓا اِنّ۪ي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِح۪ينَۙ
Ve her ikisine yeminler etti: "İnanın ki ben ikinizin de iyiliğini istiyorum."
Araf 7:20
Skor: 20
Tag: 2
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُ۫رِيَ عَنْهُمَا مِنْ سَوْاٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهٰيكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هٰذِهِ الشَّجَرَةِ اِلَّٓا اَنْ تَكُونَا مَلَكَيْنِ اَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِد۪ينَ
Bunun üzerine, Şeytan onlara (o zamana değin) cinsellikleri hakkında henüz farkına varmadıkları şeyi ifşa etmek için fısıldadı ve "Rabbinizin sizi bu ağaçtan uzak tutması, başka değil, sadece siz (ondan yiyince) iki melek (gibi) olursunuz ya da ölümsüzleşirsiniz de ondandır" dedi.
Rahman 55:75
Skor: 15
Tag: 1
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ
o halde Rabbinizin hangi nimetini inkar edebilirsiniz?