Nas 114:5
Cüz: 30 | Sayfa: 604
اَلَّذ۪ي يُوَسْوِسُ ف۪ي صُدُورِ النَّاسِۙ
Ellezi yuvesvisu fi sudurin nas.
#rab
#vesvese_kuruntu
Mealler
Mustafa İslamoğlu
o ki; sürekli kalplerine fısıldıyor insanları;
Elmalılı Hamdi Yazır
Ki vesvese verir sinelerinde nasın
Diyanet İşleri
(1-6) De ki: "Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik'ine, insanların İlah'ına sığınırım."
Mehmet Okuyan
(4, 5, 6) İnsanların göğüslerine (kalplerine) vesveseler fısıldayan, cinlerden ve insanlardan (olan o) sinsi vesvesecinin[1] şerrinden (Allah'a sığınırım)."
Dipnot 1
[el-Vesvâs] ve [el-hannâs] kelimeleri şeytanın sürekli bu halde oluşunu ortaya koyan mübalağa yani abartı kalıbındadır.
Suat Yıldırım
O ki insanların kalplerine vesvese verir,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ki, insanların sinelerine vesvese verir durur.
Muhammed Esed
insanların kalbine fısıldayan;
Yaşar Nuri Öztürk
İnsanların göğüslerine kuşkular, kuruntular sokar o;
Süleymaniye Vakfı
O, insanların içine (kötülükler) fısıldayandır.
Süleyman Ateş
O ki insanların göğüslerine (kötü düşünceler) fısıldar.
Benzer Ayetler
Nas
114:1
Skor: 20
Tag: 2
قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِۙ
(Ey muhatab) De ki: "sığınırım ben Rabbine insanlığın;
Nas
114:4
Skor: 20
Tag: 2
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِۙ
Sinsi ve sinik vesvese kaynağının şerrinden;
Nas
114:6
Skor: 20
Tag: 2
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
İster görünmeyen-bilinmeyen, ister görünen-bilinen türden.
Müminun
23:97
Skor: 20
Tag: 2
وَقُلْ رَبِّ اَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاط۪ينِۙ
Ve de ki: "Rabbim! Şeytanların ayartmalarından Sana sığınırım!
Müminun
23:98
Skor: 20
Tag: 2
وَاَعُوذُ بِكَ رَبِّ اَنْ يَحْضُرُونِ
Onların yaklaşımlarından da Rabbim, sana sığınırım!"
Araf
7:21
Skor: 20
Tag: 2
وَقَاسَمَـهُمَٓا اِنّ۪ي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِح۪ينَۙ
Ve her ikisine yeminler etti: "İnanın ki ben ikinizin de iyiliğini istiyorum."
Araf
7:20
Skor: 20
Tag: 2
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُ۫رِيَ عَنْهُمَا مِنْ سَوْاٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهٰيكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هٰذِهِ الشَّجَرَةِ اِلَّٓا اَنْ تَكُونَا مَلَكَيْنِ اَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِد۪ينَ
Bunun üzerine, Şeytan onlara (o zamana değin) cinsellikleri hakkında henüz farkına varmadıkları şeyi ifşa etmek için fısıldadı ve "Rabbinizin sizi bu ağaçtan uzak tutması, başka değil, sadece siz (ondan yiyince) iki melek (gibi) olursunuz ya da ölümsüzleşirsiniz de ondandır" dedi.
Furkan
25:17
Skor: 15
Tag: 1
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ فَيَقُولُ ءَاَنْتُمْ اَضْلَلْتُمْ عِبَاد۪ي هٰٓؤُ۬لَٓاءِ اَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّب۪يلَۜ
İmdi, O, bir gün onları ve onların Allah'tan gayrı yalvarıp yakardıklarını bir araya getirecek ve soracak: "İşte şu kullarımı siz mi yoldan çıkardınız, yoksa onlar kendileri mi yoldan çıktılar?"