Saffat 37:169
Cüz: 23 | Sayfa: 451
لَـكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَص۪ينَ
Le kunna ibadallahil muhlasin.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
elbet biz de imanını saf ve temiz tutma çabasını Allah'ın desteklediği halis kullarından olurduk!"
Elmalılı Hamdi Yazır
Her halde Allahın ıhlas ile seçilmiş kullarından olurduk
Diyanet İşleri
(167-169) Müşrikler) şunu da söylüyorlardı: "Eğer yanımızda öncekilere verilen kitaplardan bir kitap olsaydı, elbette biz ihlaslı kullar olurduk."
Mehmet Okuyan
(168, 169) "Öncekilere (verilenlerden) bizde de bir zikr (kitap) olsaydı mutlaka Allah'ın samimi kulları olurduk!"[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: En‘âm 6:156-157; Zümer 39:57.
Suat Yıldırım
(167-169) Müşrikler önceleri: "Eğer, derlerdi, daha önceki milletlere verilen kitap gibi bir kitap bizde de olsaydı, Biz de yalnız Allah'a ibadet eden halis kullarından olurduk."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
herhalde Allah'ın ihlas ile seçilmiş kullarından olurduk."
Muhammed Esed
kesinlikle Allah'ın halis kulları olurduk!"
Yaşar Nuri Öztürk
Elbette biz de Allah'ın samimi kullarından olurduk."
Süleymaniye Vakfı
Samimiyeti Allah tarafından onaylanmış kullar[1] elbette biz olurduk."
Dipnot 1
"Samimiyeti Allah tarafından onaylanmış kullar" olarak tercüme edilen "muhlas" tabiri için bkz: Saffat 37/40.
Süleyman Ateş
"Elbette biz, Allah'ın halis kulları olurduk!"