Vakıa 56:48
Cüz: 27 | Sayfa: 534
اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا الْاَوَّلُونَ
E ve abaunel evvelun.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Önden giden atalarımız da (diriltilecek), öyle mi?"
Elmalılı Hamdi Yazır
Ya evvelki atalarımız da mı?
Diyanet İşleri
"Evvelki atalarımız da mı?"
Mehmet Okuyan
(47, 48) Şöyle diyorlardı: "Hem biz hem de önceki atalarımız, ölüp toprak ve kemik hâline geldikten sonra (yeniden) diriltilecekmişiz, öyle mi?"
Suat Yıldırım
(47-48) Ve derlerdi ki: "Ölüp toprak olduktan ve çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz diriltilecekmişiz? Gelip geçmiş atalarımız da mı?"
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Önceki atalarımız da mı?"
Muhammed Esed
Ve eski atalarımız da mı?"
Yaşar Nuri Öztürk
"Önceki atalarımız da mı?"
Süleymaniye Vakfı
Geçmiş atalarımız da mı[1] !"
Dipnot 1
Saffat 37/17.
Süleyman Ateş
"Önceki atalarımız da mı?"