Müddessir 74:51
Cüz: 29 | Sayfa: 576
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍۜ
Ferret min kasvereh.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
amansız avcıdan (kaçak eşeklere).
Elmalılı Hamdi Yazır
Arslandan kaçmaktalar
Diyanet İşleri
(50-51) Onlar sanki arslandan kaçan yaban eşekleridirler.
Mehmet Okuyan
(49, 50, 51) Onlara ne oluyor da aslandan kaçan ürkmüş yaban eşekleri gibi bu hatırlatmadan (Kur'an'dan) yüz çeviriyorlar?[1]
Dipnot 1
Bu ayette vahiyden yüz çevirenler aslandan kaçan yaban eşeğine benzetilmektedir.
Suat Yıldırım
(49-51) Ne oluyor onlara ki bu öğütten, bu irşaddan arslandan ürküp kaçan yaban eşeği gibi kaçıyorlar?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
arslandan kaçmaktalar!
Muhammed Esed
aslanlardan ürküp kaçan.
Yaşar Nuri Öztürk
Arslandan ürkmüşlerdir.
Süleymaniye Vakfı
aslandan kaçan (eşekler gibi[1]).
Dipnot 1
İsra 17/41, 46, Fatır 35/42, Mülk 67/21.
Süleyman Ateş
Aslandan ürkmüş.