Müddessir 74:53
Cüz: 29 | Sayfa: 576
كَلَّاۜ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْاٰخِرَةَۜ
Kella, bel la yuhafunel ahıreh.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Yoo! Aksine onlar ahiret endişesi taşımıyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hayır, doğrusu Ahıretten korkmıyorlar
Diyanet İşleri
Hayır, hayır! Onlar ahiretten korkmuyorlar.
Mehmet Okuyan
Hayır! Aslında onlar ahiretten korkmuyorlar.
Suat Yıldırım
Hayır! onlar aslında ahiret endişesi taşımazlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Hayır! Doğrusu ahiretten korkmuyorlar.
Muhammed Esed
Asla, onlar öteki dünya(ya inanmazlar ve on)dan korkmazlar.
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, öyle şey olmaz! Doğrusu şu ki, ahiretten korkmuyorlar.
Süleymaniye Vakfı
Hayır (bu istedikleri olmayacak)! Aslında onlar ahiretten korkmuyorlar[1].
Dipnot 1
Çünkü onlar öldükten sonra diriltileceklerine inanmıyorlar (İsra 17/48-49, 98, Mü'minun 23/82, Neml 27/67, Secde 32/10, Sebe 34/7-8, Yasin 36/78, Saffat 37/16, Naziat 79/10-11). Ayrıca bkz: Kehf 18/36.
Süleyman Ateş
Yok yok onlar ahiretten korkmuyorlar.