SQ SemanticQuran

Kıyame 75:40

Cüz: 29 | Sayfa: 577
اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتٰى
E leyse zalike bi kadirin ala en yuhyiyel mevta.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Şu halde aynı (Allah) ölüye hayat vermeye kadir değil midir?
Elmalılı Hamdi Yazır
O, ölüleri diriltmeye kadir değil mi?
Diyanet İşleri
Şimdi, bunları yapan Allah'ın ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi?
Mehmet Okuyan
(O'nun), ölüleri diriltmeye hiç gücü yetmez mi!
Suat Yıldırım
Bütün bunları yapan, ölüleri diriltmeye kadir olmaz olur mu?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
(Artık) o ölüleri diriltmeye kadir değil mi?
Muhammed Esed
Öyleyse, Allah, ölüyü hayata yeniden döndüremez mi?
Yaşar Nuri Öztürk
Peki bunu yapan, ölüyü diriltmeye güç yetiremez mi?
Süleymaniye Vakfı
Bunları yapan, ölüleri diriltmenin ölçüsünü koyamaz mı[1]?
Dipnot 1
Kıyamet 75/3-4.
Süleyman Ateş
Şimdi bun(ları yapan Allah)ın ölüleri diriltmeğe gücü yetmez mi?