SQ SemanticQuran

Nebe 78:5

Cüz: 30 | Sayfa: 581
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Summe kella se ya'lemun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
evet, evet: Bir gün (gerçeği nasılsa) öğrenecekler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hayır, hayır ileride bilecekler
Diyanet İşleri
Yine hayır; ileride bilecekler.
Mehmet Okuyan
Sonra, şüphesiz ki ileride (gerçeği) bilecekler!
Suat Yıldırım
Elbette ve elbette yakında gerçeği öğrenecekler!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Hayır, hayır, ileride bilecekler!
Muhammed Esed
Ve bir kez daha: Elbette, zamanı geldiğinde anlayacaklar!
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, hayır! Düşündükleri gibi değil, yakında bilecekler.
Süleymaniye Vakfı
Yok yok, yakında öğrenirler!
Süleyman Ateş
Sonra hayır (dedikleri gibi değil), yakında bilecekler.