SQ SemanticQuran

Nebe 78:13

Cüz: 30 | Sayfa: 581
وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاًۖ
Ve cealna siracen vehhaca.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Ve (oraya) son derece güçlü bir ışık ve ısı kaynağı yerleştirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve içlerine şa'şaalı parıl parıl bir kandil astık
Diyanet İşleri
Alev alev yanan aydınlatıcı ve ısıtıcı bir kandil yarattık.
Mehmet Okuyan
(Orada) aydınlatan bir kandil (güneş) yarattık.
Suat Yıldırım
Orada pırıl pırıl yanan bir lamba koyduk.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
İçlerine parıl parıl parlayan bir kandil astık.
Muhammed Esed
ve (oraya güneşi,) parıldayan ışık yüklü lambayı yerleştirdik.
Yaşar Nuri Öztürk
Bir de parıl parıl parlayan kandil yerleştirdik.
Süleymaniye Vakfı
Yüksek ısı yayan bir ışık kaynağı[1] /Güneş'i oluşturduk.
Dipnot 1
Furkan 25/61, Nuh 71/16.
Süleyman Ateş
Ve (orada) parıl parıl parlayan bir lamba yarattık.