SQ SemanticQuran

Tekvir 81:18

Cüz: 30 | Sayfa: 585
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ
Ves subhı iza teneffes.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
ve henüz soluk almaya başlayan sabaha (yemin ederim)!
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve nefeslendiği dem o sabaha ki
Diyanet İşleri
Andolsun, aydınlandığı zaman sabaha ki,
Mehmet Okuyan
Nefes almaya (aydınlanmaya) başlayan sabaha ki[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Müddessir 74:32-34.
Suat Yıldırım
Nefes almaya başladığı dem sabaha kasem ederim ki:
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
nefeslendiği zaman o sabaha ki,
Muhammed Esed
ve soluk almaya başlayan sabahı:
Yaşar Nuri Öztürk
Ve soluyarak açıldığı zaman sabaha,
Süleymaniye Vakfı
ve (seher yeli esip) nefeslenince sabah vaktine yemin olsun ki[1]
Dipnot 1
Müddessir 74/34.
Süleyman Ateş
Soluk almağa başlayan sabaha,