Mutaffifin 83:31
Cüz: 30 | Sayfa: 588
وَاِذَا انْقَلَـبُٓوا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِه۪ينَۘ
Ve izenkalebu ila ehlihimunkalebu fekihin.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
ve kafadarları arasına döndüklerinde ise keyifle (anlatırlardı);
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve evlerine döndükleri zaman zevklanarak dönüyorlardı
Diyanet İşleri
Ailelerine dönerken zevk ve neşe içinde gülüşe gülüşe dönüyorlardı.
Mehmet Okuyan
Ailelerine döndüklerinde keyiflenerek dönerlerdi.[1]
Dipnot 1
Benzer mesaj: Kıyâmet 75:33.
Suat Yıldırım
Ailelerine döndüklerinde yaptıkları bu işlerle övünüp eğlenirlerdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Evlerine döndükleri zaman zevklenerek dönüyorlardı.
Muhammed Esed
ve kendileriyle aynı görüşteki insanlara geri döndüklerinde de keyif ve neşeyle dönerler;
Yaşar Nuri Öztürk
Ailelerine döndüklerinde, gülüp eğlenmeye koyulurlardı.
Süleymaniye Vakfı
aile ve yakınlarına dönerken de zevk içinde dönerlerdi.[1]
Dipnot 1
Kıyamet 75/33, İnşikak 84/13.
Süleyman Ateş
Ailelerine döndükleri zaman da (yaptıklarıyle övünüp) eğlenmeye başlarlardı.