Ala 87:10
Cüz: 30 | Sayfa: 591
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشٰىۙ
Seyezzekkeru men yahşa.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Nasıl olsa Allah'ın sevgisini kaybetmekten korkanlar öğüt alacaklardır;
Elmalılı Hamdi Yazır
Saygısı olan öğüd alacaktır
Diyanet İşleri
Allah'a karşı derin saygı duyarak O'ndan korkan öğüt alacaktır.
Mehmet Okuyan
(Allah'a) saygılı olan kişi (gerçeği) hatırlayacaktır.
Suat Yıldırım
Allah'a saygı duyacak olan, nasihati düşünüp ders alır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Saygısı olan öğüt alacaktır.
Muhammed Esed
(Allah'tan) korkan, düşünüp ondan ders alır,
Yaşar Nuri Öztürk
İçine ürperti düşen, öğüt alacaktır.
Süleymaniye Vakfı
(Allah'tan) çekinen kimse, o bilgiden yararlanacaktır;[1]
Dipnot 1
Enfal 8/2, Hac 22/35.
Süleyman Ateş
(Allah'a) Saygılı olan hatırlar (öğüt alır).