Vakıa 56:76
Cüz: 27 | Sayfa: 535
وَاِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظ۪يمٌۙ
Ve innehu le kasemun lev ta'lemune azim.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
ki elbet bu, eğer farkındaysanız çok ağır bir yemindir.
Elmalılı Hamdi Yazır
ve filhakika o, bilseniz çok büyük bir kasemdir
Diyanet İşleri
(75-76) Yıldızların yerlerine yemin ederim ki, -eğer bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir-
Mehmet Okuyan
Bilirseniz şüphesiz ki bu büyük bir yemindir.
Suat Yıldırım
Eğer anlarsanız bu gerçekten büyük bir yemindir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
bilseniz o, gerçekten çok büyük bir yemindir.
Muhammed Esed
eğer bilseniz bu en güçlü bir teyiddir!
Yaşar Nuri Öztürk
Ve eğer bilirseniz, gerçekten büyük bir yemindir bu.
Süleymaniye Vakfı
Keşke bilseniz, bu kesinlikle büyük bir yemindir!
Süleyman Ateş
Bilirseniz, bu büyük bir yemindir.