Müddessir 74:18
Cüz: 29 | Sayfa: 575
اِنَّهُ فَـكَّرَ وَقَدَّرَۙ
İnnehu fekkere ve kadder.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Çünkü o (vahiy hakkında) sığ ve yanlış düşündü, ölçüp biçti;
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü o bir düşündü, ölçtü biçti
Diyanet İşleri
Çünkü o, düşündü taşındı, ölçtü biçti.
Mehmet Okuyan
Şüphesiz ki o, düşündü ve ölçüp biçti.
Suat Yıldırım
O düşündü, ölçtü, biçti...
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Çünkü o bir düşündü, ölçtü biçti.
Muhammed Esed
Bakınız, (mesajlarımız hakikati inkara şartlanmış olan birine aktarıldığında, onları nasıl çürüteceğini) düşünür ve (onu) hesaplar,
Yaşar Nuri Öztürk
Derin derin düşündü o; ölçtü biçti.
Süleymaniye Vakfı
Çünkü o (Kur'an hakkında ne diyeceğini) düşündü taşındı, ölçtü biçti.
Süleyman Ateş
Zira o düşündü, ölçtü, biçti.