SQ SemanticQuran

Müddessir 74:39

Cüz: 29 | Sayfa: 575
اِلَّٓا اَصْحَابَ الْيَم۪ينِۜۛ
İlla ashabel yemin.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
ancak iyiler müstesna.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ancak ashab-ı yemin
Diyanet İşleri
Ancak ahiret mutluluğuna eren kimseler başka.
Mehmet Okuyan
Sağın halkı[1] hariç.
Dipnot 1
"Sağın halkı" ifadesi İsrâ 17:71, Hâkka 69:19 ve İnşikâk 84:7'de belirtildiği gibi amel defteri kendisine sağdan verilecek iyi kişiler ve dünyada verdikleri kulluk yeminlerine sadakat gösterenler demektir.
Suat Yıldırım
(38-39) Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esiri olacaktır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ancak sağın adamları,
Muhammed Esed
yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başaranlar hariç;
Yaşar Nuri Öztürk
Uğur ve bereket yaranı müstesna.
Süleymaniye Vakfı
Defteri sağdan verilenler hariç[1].
Dipnot 1
Vakıa 56/27.
Süleyman Ateş
Yalnız sağın adamları (Kitapları sağdan verilenler) hariç.