SQ SemanticQuran

Müddessir 74:49

Cüz: 29 | Sayfa: 576
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِض۪ينَۙ
Fe ma lehum anit tezkireti mu'rıdin.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Şu halde o öğüt ve uyarıdan yüz çevirmekle ellerine ne geçecek?
Elmalılı Hamdi Yazır
Ya şimdi ne ma'ziretleri var o öğüdden yüz çevirirlerken
Diyanet İşleri
Böyle iken onlara ne oluyor da, öğütten yüz çeviriyorlar?
Mehmet Okuyan
(49, 50, 51) Onlara ne oluyor da aslandan kaçan ürkmüş yaban eşekleri gibi bu hatırlatmadan (Kur'an'dan) yüz çeviriyorlar?[1]
Dipnot 1
Bu ayette vahiyden yüz çevirenler aslandan kaçan yaban eşeğine benzetilmektedir.
Suat Yıldırım
(49-51) Ne oluyor onlara ki bu öğütten, bu irşaddan arslandan ürküp kaçan yaban eşeği gibi kaçıyorlar?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O öğütten yüz çevirirlerken şimdi ne mazeretleri var?
Muhammed Esed
O halde, onlara ne oluyor ki bütün öğütlerden yüz çeviriyorlar,
Yaşar Nuri Öztürk
Ne oluyor onlara da öğüt verip düşündüren şeyden yüz çeviriyorlar?
Süleymaniye Vakfı
Şimdi bunlara ne oluyor da verilen bu doğru bilgiden (Kur'an'dan[1]) yüz çeviriyorlar[2]?
Dipnot 1
Taha 20/1-3, Hakka 69/48.
Dipnot 2
En'am 6/4, Enbiya 21/42, Mü'minun 23/71, Şuara 26/5.
Süleyman Ateş
Böyle iken onlara ne oluyur ki öğütten yüz çeviriyorlar?