Kıyame 75:2
Cüz: 29 | Sayfa: 576
وَلَٓا اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Ve la uksimu bin nefsil levvameh.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Yine ötesi yok, kendini kınayan nefse Ben yemin ediyorum!
Elmalılı Hamdi Yazır
Yine yo... Kasem ederim o pişman cana (nefs-i levvame'ye)
Diyanet İşleri
(Kusurlarından dolayı kendini) kınayan nefse de yemin ederim (ki diriltilip hesaba çekileceksiniz).
Mehmet Okuyan
Hayır! Kendini kınayan nefse (insana) da yemin ederim.
Suat Yıldırım
Kendisini eleştirip kusurlarından pişmanlık duyan kimse hakkı için (ki siz mutlaka diriltileceksiniz).
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Yine Yoo! Yemin ederim o pişman cana (kınayan nefse)!
Muhammed Esed
İnsan vicdanının kınayan sesini tanıklığa çağırırım!
Yaşar Nuri Öztürk
Öyle değil! Kendisini ısrarla kınayan benliğe de yemin ederim.
Süleymaniye Vakfı
Hayır (sandığınız gibi değil) Sıkça öz eleştiri yapan kişiye de yemin ederim!
Süleyman Ateş
Yoo, daima, kendini kınayan nefse and içerim.