SQ SemanticQuran

Kıyame 75:14

Cüz: 29 | Sayfa: 576
بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِه۪ بَص۪يرَةٌۙ
Belil insanu ala nefsihi basireth.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
bilakis insan kendi benliğine şahit olacak;
Elmalılı Hamdi Yazır
Doğrusu insan kendine karşı bir basirettir
Diyanet İşleri
(14-15) Hatta, mazeretlerini ortaya koysa da, o gün insan kendi aleyhine şahittir.
Mehmet Okuyan
(14, 15) (Birtakım) mazeretler ileri sürmeye kalkışacak olsaydı bile artık insan kendi kendinin şahididir.
Suat Yıldırım
(14-15) Türlü türlü mazeretler öne sürse de, Artık insan, kendisi hakkında şahit olur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Doğrusu insan kendine karşı bir basirettir (kendisinin ne yaptığını gayet iyi bilir).
Muhammed Esed
hayır, aslında insan, kendi aleyhine şahitlik yapacak,
Yaşar Nuri Öztürk
Gerçek şu ki insan, öz benliği üzerine yönelmiş keskin ve derin bir bakıştır;
Süleymaniye Vakfı
Aslında insan, kendi aleyhine açık delildir[1],
Dipnot 1
İsra 17/14, Nur 24/24, Yasin 36/65, Fussilet 41/19-22.
Süleyman Ateş
Doğrusu insan kendi nefsini görür,