SQ SemanticQuran

Naziat 79:13

Cüz: 30 | Sayfa: 582
فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌۙ
Fe innema hiye zecretun vahıdeh.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Sözün özü: o (kalk emri), sert ve kesin bir komuttan ibarettir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Fakat o zorlu bir kumandadır
Diyanet İşleri
Halbuki o, bir haykırıştan (sur'un üfürülmesinden) ibarettir.
Mehmet Okuyan
(Oysa) bu dönüş, tek bir ses(e bakar).
Suat Yıldırım
(13-14) Fakat olay (zor değil,) bir tek emirden ibarettir. Bir anda mahşerde toplanıverirler!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Fakat o zorlu bir kumandadır,
Muhammed Esed
(Ama) o zaman, (Son Saat), bir tek çığlık (gibi ansızın onların üzerine) kopacak,
Yaşar Nuri Öztürk
Oysa ki o, sert bir komut sesinden ibarettir.
Süleymaniye Vakfı
Halbuki diriltme işi, tek bir komuta bakar[1].
Dipnot 1
Saffat 37/19, Zümer 39/68.
Süleyman Ateş
O (olay zor değil) bir tek haykırış(a bakmakta)dır.