SQ SemanticQuran

Abese 80:22

Cüz: 30 | Sayfa: 584
ثُمَّ اِذَا شَٓاءَ اَنْشَرَهُۜ
Summe iza şae enşerah.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
nihayet dilediğinde onu tekrar diriltecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra dilediği vakıt ona nüşur verecek
Diyanet İşleri
Sonra, dilediği vakit onu diriltir.
Mehmet Okuyan
En sonunda dilediği zaman onu yeniden diriltir.
Suat Yıldırım
(18-22) Yaratan onu neden yarattı? Bir meni damlasından yarattı. Yarattı ve güzel bir biçim verdi. Sonra da hayat yolunu kolaylaştırdı. En sonunda da onu öldürür ve kabre koyar. Daha sonra da, istediği zaman onu diriltir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Sonra dilediği zaman onu yeniden diriltecektir.
Muhammed Esed
ve sonra, dilediğinde onu tekrar diriltir.
Yaşar Nuri Öztürk
Sonra dilediği zaman diriltip ortaya çıkardı onu.
Süleymaniye Vakfı
Sonra tercih ettiği zamanda (mahşer gününde) onu mezardan çıkaracaktır[1].
Dipnot 1
A'raf 7/25, Taha 20/55, Fatır 35/9, Nuh 71/17-18.
Süleyman Ateş
Sonra dilediği zaman onu diriltip kaldırdı.