SQ SemanticQuran

Tekvir 81:15

Cüz: 30 | Sayfa: 585
فَلَٓا اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ
Fe la uksimu bil hunnes.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Bundan ötesi yok! İşte ben yemin ederim gizlenenlere,
Elmalılı Hamdi Yazır
Şimdi kasem ederim o sinenlere
Diyanet İşleri
(15-16) Andolsun, bir görünüp bir sinenlere, akıp gidip kaybolanlara,
Mehmet Okuyan
Hayır! Yemin ederim: Kaybolan (yıldız)lara,
Suat Yıldırım
Bakın: Gündüzün sinip gizlenen yıldızlara...
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Şimdi yemin ederim o sinenlere,
Muhammed Esed
Hayır! Hayır! Dönüp duran yıldızları tanıklığa çağırırım,
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, iş onların sandığı gibi değil! Yemin olsun o sinip gizlenenlere,
Süleymaniye Vakfı
Hayır (iddia ettiğiniz gibi değil)! Gözden kaybolanlara yemin ederim,
Süleyman Ateş
Yoo, yemin ederim o geri kalıp gizlenenlere;