Mutaffifin 83:17
Cüz: 30 | Sayfa: 587
ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذ۪ي كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَۜ
Summe yukalu hazellezi kuntum bihi tukezzibun.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
sonra kendilerine denilecek ki: "işte sizin yalanlamayı adet edindiğiniz hakikat budur".
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra da denecek: işte bu, sizin o tekzib edip durduğunuz
Diyanet İşleri
Sonra da onlara, "Yalanlamakta olduğunuz işte budur" denecektir.
Mehmet Okuyan
Sonra (kendilerine) "Yalanlamış olduğunuz (cehennem) işte budur." denecektir.[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Rûm 30:56; Yâsîn 36:63; Sâffât 37:21; Duhân 44:50; Kâf 50:20; Zâriyât 51:14; Tûr 52:14; Rahmân 55:43; Mülk 67:27; Me‘âric 70:44.
Suat Yıldırım
Sonra kendilerine: "İşte size yalan saydığınız cehennem!" denilir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Sonra da onlara: "İşte bu, sizin yalanlayıp durduğunuz!" denilecek.
Muhammed Esed
ve kendilerine, "Bu, işte sizin yalanlamaya düşkün olduğunuz (şey)dir!" denilecek.
Yaşar Nuri Öztürk
Sonra da: "İşte budur, o yalanlamakta olduğunuz şey!" denilecektir.
Süleymaniye Vakfı
Sonra onlara: "İşte bu, hakkında yalana sarılıp durduğunuz şeydir![1]" denilecek.
Dipnot 1
Yasin 36/63, Rahman 55/43, Tur 52/14.
Süleyman Ateş
Sonra da: "İşte yalanlamakta olduğunuz şey budur!" denilecektir.